Bonne journée, Cross Cultural

暑い5月の終わりの午後

201506-211written only in Japanese

痛いほどにまっすぐに照らす陽射しがようやく傾きかけた頃、ガルコスタの華やかなラテンのリズムを楽しみながら、もはや裏通りとは言えないほどに誰もが使う狭い市道を下っていた。いつもかけっぱなしのFMはいつものように音楽を流し続け、いつも見慣れた通り過ぎて行く公園には木陰にすら人影が見当たらなかった。暑い5月の終わりの午後だった。

公園の隅にとってつけたようにある出入り口の先には、反対側にしかない歩道に渡るための横断歩道が白く描かれている。狭い市道には、道の両側に歩道をつける程の道幅はなかったからだろう、ちょうどその公園を境に、片側にしかない歩道は道の反対側に移る。緩やかに曲がるその市道の横断歩道に差し掛かった時、公園の反対側で車を通り過ぎるのを待つ人があった。途切れることなく車が走る道ではない。かといって交通量は少なくない。ちらとルームミラーを見てブレーキを踏み、停止しながら対向車に目をやる。すれ違う車は止まらなかったが、その後の車までの車間はそこそこある。そのちょっと間を空けて続いた対向車も、結局速度を落とすことなく通り過ぎた。そしてその次の車も同じだった。時々横断するにはためらう程度の間が空くことはあっても途切れることなく10台以上の車が走り抜けていった。途中、横断歩道の横で待つ見知らぬ誰かは無表情にこちらを向き、そしてまた通り過ぎる対向車を見ていた。そうする以外にやることなどない。待つというのはそういうことだ。

201506-212そうやって全ての対向車が通り過ぎた後で、その人は小さく会釈をして公園の方に見えなくなり、残ったのはどこにでもある狭い市道で止まっている自分だけとなった。FMからは変わらずラテン音楽が流れつづけていた。

世界中に無謀な運転をする輩はいて、車とは不思議な道具であると時々思う。夜遅いフランスの田舎道の赤信号で止まったら、速度を落とすことなく後続車が追い抜いていったことがあった。確かに他に車などなかったし、信号で生真面目に止まって待つような場所でもなかったが、だからといって夜の見えにくい影の向こうに誰かがいないとも限らない。「クレイジーなやつだな」と誰もが思う瞬間だった。「変なやつはどこでもいる」と。そのフランスで、横断歩道で歩行者が待っているのに誰もが止まらないといった経験はない。もちろん、何台かは通り過ぎることもある。気づかないこともあるだろう。だが、通りの少ない道でも止まって待つ。それどころか、歩行者が車にどうぞと道を譲る。列に並ぼうとしないフランス人がである。長年住んでいるひとは違うと言うかもしれないが、少なくとも自分経験上はそうなのだ。

文化の違いといえばそれまでだが、どこが違うのかと言われれば俄かには答えが出てこない。どうした事か分からないが、バツが悪いような変な気分になりながら、アクセルを再び踏んだ。

Cross Cultural

5.4.15

201504-112
カタクリ

昨日までコートがあたりまえと思っていたのに今日は薄手のジャケットで充分というほど、季節の変化が大きい時期になった。一緒に仕事をしているフランス人から言わせれば、まだまだ凍えるように寒いパリあたりより東京はずっと暖かいそうだが、数字だけ見れば、パリも東京もあまり変わらない季節である。正直、フランス人の温度感覚と東京で働く人の温度感覚は全然違う。いや、違うはずはないのだが、習慣の違いが感覚の違いのようになっているのだろう。着ぶくれして混雑した電車で揺られながら汗をかき、電車を降りたら今度は冷たく乾燥した痛みを感じるビル風のなかを急ぐなどとても理解できないと言う。そのくせ、フランスでもバスで通勤する。慣れれば便利だし環境に良い。雪が降って渋滞してもバスレーンは動いてた。そんなことを言う。

一方、出張から帰ってきた日本人は、あの寒い真冬に外のテーブルでカフェなど理解できないと言う。ダウンコートを着るでもなく、普通のコートにマフラーをぐるぐる巻きにしてお茶するとは、普通の感覚ではないと。あいにく奥のカウンターしか空いてないがそれで良いかと聞かれ、何故その暖かい場所でゆっくりしたがらないのか思わず聞き返したくなったらしいが、そのくせ外のテーブルが空いたらあっちに行くとカップを持ってうろうろ。そんなものである。

201504-111
芽吹くどんぐり (クリックして拡大)

その冬の寒さも忘れる頃、4/5は復活祭。カトリックにとっては1年で一番重要な日ということだが、どうした訳か復活祭よりイースターと言った方が最近は通りが良いらしい。クリスマスどころかハロウィン(iOSの日本語環境だと、ハロウィンと打つとカボチャとお化けのemoticonがたくさんでてくる)もイベントと化した今、イースターがイベント化しても不思議ではない。その復活祭は、フランスだとpâques(パク)と言う。日曜日と決まっているので必ずお休みだが、その次の月曜日も続けてお休み。ついでに前の聖金曜日も休暇を取る人が多いから、案外連絡のつかない時期になる。その上、復活祭の日付は毎年変わる。ややこしいことに、春分の日の後の最初の満月の次の日曜日だそうである(念のためwikiで調べたらフランス語は書いてない)。仕事で連絡が取れないと困るから、毎年思い出しては日付を調べ、そのうちpâquesという単語も覚えてしまった。そうやって復活祭を迎えると、本格的な春を感じるより休みの多い季節を思い出すのは少し情緒に欠けなくもない。フランスはこれから休日の多い季節である(2013年の別記事)。

Webはイースターの写真でいっぱいだろうから、ここでは違う写真を載せることにした。

 

Books, Cross Cultural

A Book: 南仏プロヴァンスの12か月

201501-405Written only in Japanese.

知られたオーベルジュ(Auberge)でのディナーはフランス人にとっても特別な時間である。ミシュランの星が付いているとなればなおさら、気軽に夕食を済ますつもりで訪ねる場所ではない。工夫を凝らした料理を楽しむのはもちろん、オーナーとの会話や調度品、あるいは気持ちの良い中庭もまた食事の一部である。気取った日本のフレンチレストランよりは、支払う額はずっとリーズナブルだが、決して安くはない。特別な時間を過ごすに値する価格にはそれなりに理由がある。結婚記念日に若かった頃を思い出すのも、知人と新年を楽しく迎えるのも、その場所はそれに値する時を与えてくれる。

そんなディナーであっても、ネクタイとジャケットやロングドレスが必要な場所はほとんどない。他の客人に不快な印象を与えない程度に小綺麗な服であればよい。親しい間柄の誰かと過ごす時間を堅苦しくする必要などない筈、ただ、それに相応しいだけの装いであれば充分だ。

ディナーは8時過ぎから。もし、中庭での食前酒でも予約できたなら、少し早めに風を感じながらの雑談でもしながらテーブルが用意されるのを待つのも良い。席に案内されて配られたメニューを開きつつオーナーの挨拶に耳を傾け、今日はあいにく良い鴨肉が手に入らなかったから他にしてほしいなどと聞けば、かえって食事が楽しみとなる。デザートはどれもおすすめだけど、今日の苺は地元産だからひときわフレッシュですよとなれば、軽いシャーベットでも食べようという30分前の決心は撤回、たっぷりの苺のミルフィーユにせざるを得ない。そうやって特別な時間が始まり、ゆったりと過ぎて行く。そして、そのゆったりと過ごす時間がもうひとつの魅力でもある。弾む会話も、親しい間柄の優しい沈黙もその一部であり、馬車がかぼちゃに変わる頃、ようやく特別な時間は終わりを告げる。

ゆったりとした時間は、忙しいことに慣れきった人間に豊かなひとときを思い出させる一方で、時に苛立ちの感情をもひきおこす。勿体ぶった説明、なかなか現れない御目当ての皿、そもそも時間になっても現れない友人。約束の時間通りにディナーが始まるべきだなんて誰が決めたんだと言わんばかりの当たり前の遅刻は分かっていても、空腹をこらえて出てきた皿と格闘する気満々だから、もっと早く来いとでも言いたくなる。8時に予約したからねの意味は、8時過ぎくらいに行くからねであって、テーブルにつくのは8時半という程度でしかない。そんなものなのだ。7:58発の電車が30秒遅れたという時間スケールでは断じてない。

201501-403そして気がつくのだ。分刻みで動く必要がどこにあるのかと。仕事の打ち合わせが遅れるという話なら、人それぞれの価値観もあるだろう。忙しいのに自分の時間をどうしてくれるのかと不平を言う気持ちも分からないではない。でも、レストランで素晴らしい時間を過ごそうというのに分刻みの時間管理はいらない。

少々困るのは、時々仕事でもゆっくりしている場合である。フライトの搭乗時刻まであと30分だというのに手荷物検査場は長蛇の列。待っても待っても前に進まないなどといったことを度々経験する。いつだったか、もう間に合わないという時間になってやっと検査場が見えてきたと思ったら、案の定、検査ラインがひとつしか開いてなかったということがあった。担当者が何らかの理由で不在となり、たったひとつのチェックラインで数百人をこなしていたのだった。フランス流の時間にすっかり慣れていたから、チェックインもしてるし係官もいないのだから仕方ないなと割り切ったが、まず羽田や成田ではありそうもない。そのうち代わりの係官が到着してラインが動き出したが、その頃には搭乗時間はとっくに過ぎていた。一所懸命仕事してるし、人も足りないのだから仕方ないよねと言わんばかり。新らしく到着した係官とおしゃべりしながら淡々と検査が続く。コイン持ってない?ああそうだった、さっきのコーヒーでお釣りがあった。PCはバッグから出して。はいはい、分かってます。もちろん、列に並ぶ側もブツブツ文句は言っているが、これからの移動時間を思えば大差ないという雰囲気である。そうやって大幅に遅刻して搭乗ゲートに向かうと、聞きなれた日本語が耳に飛び込んで来た。
「お客様!定刻を過ぎております。お急ぎください。」
やれやれ。時間に追われた日本がパリまで迎えに来た。

We have always found that New Year’s Eve, with its eleventh-hour excesses and doomed resolutions, is a dismal occasion for all the forced jollity and midnight toasts and kisses. And so, when we heard that over the village of Lacoste, a few miles away, the proprietor of Le Simiane was offering a six-course lunch with pink champagne to his amiable clientele, it seemed like a much more cheerful way to start the next twelve months.

大晦日の夜となれば、最後の土壇場の大騒ぎと最早逃げられない誓いとで無理にでも陽気に振る舞い、深夜の乾杯とキスの憂鬱な時を過ごすのだといつも気付かされる。だから、ここから僅か数マイルのラコストの村にあるルシミアンのオーナーが懇意の顧客に6皿のコース料理とピンクシャンパンのランチを出すと聞いた時は、これからの12か月を始めるにはなんとも素敵な方法だと思ったのだった。(tagnoue訳)

ピーターメイルの南仏プロバンスの12か月はこんな一節から始まる。ゆったりと時の過ぎるどうという事のないフランス南部の田舎は、同時に誰もが一度は住みたくなる美しい田舎であり、実際に住むには少々面倒な田舎でもある。ラベンダー(lavande)の青、輝くオリーブオイル(huile d’olive)の香り、白く濁ったパスティス(pastis)の焼けるようなのどごし。魅力的な文化と愛すべき困った人たち。あとは、いつ行くか?それを決めるだけという気になってくる。

最近読んだ本

南仏プロヴァンスの12か月
ピーター・メイル 著、池 央耿 訳

 

Bonne journée, Photo, photo challenge

Weekly Photo Challenge: Express Yourself

201501-401
Let me express myself

When I was young and interested in the space science, for whatever reason, I don’t know why, the place at the top of my bucket list was not cape canaveral nor Mauna Kea Observatories but southern France, where I thought something interesting was.

Indeed, I was 15 years old.

201501-404

Of course, there was nothing related to the space science but I always found me being still connected with French people somehow.

What a wonderful life, isn’t it.

In response to the weekly photo challengeExpress Yourself by The Daily Post.