Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #278


 ホオノキは、頬の木か何かと思っていたら、「包」の木なのだと最近知った。カシワのように、食べ物を包むのに使われたから包の木。これに食べ物を包んで持ち運ぶだけでなく、蒸し焼きにもするとか。バナナの葉みたいな使われ方か。
 とは言え、漢字で書くときの標準は、「朴の木」なのだそうだ。おや?と思って調べてみたら、木偏に卜という漢字は、木の意味を表すときはホオノキやエノキ、普通に使う時は、素直で飾り気がないことを意味するという。ますます疑問符だらけだ。朴訥(ぼくとつ)とか純朴(じゅんぼく)とかの朴の字が、急にゲシュタルト崩壊をし始める。

 見た目はモクレンにも似た大柄でダイナミックな花と葉だから、予想通りモクレン科。背も高いし、庭木には適さないだろうから、公園にでも行かないと見られない。葉っぱの形は違うが、なんとなくタイサンボク(泰山木)に似ているなと思ったら、同じモクレン科。モクレン好きには気になる木なのだ。

 ちなみに泰山木の原産は中国ではなく、アメリカ。ずっと中国の木だと思っていたのに、アメリカ産だと分かったら、今度はなぜ中国産と思い込んでいたのか気になり始めた。確かに見た目がなんとなく中国南部からインドにかけての仏教伝来に関係ありそうな気もするが、それも単なる偏見というもので、後付けの言い訳でしかない。

 まあ、考えても仕方がない。作りの大きな木は面白い。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #277


 梅雨前に楽しめてよかった。
 どことなくハイビスカスにも似たタチアオイ。同じアオイ科だから近いのかと思いきや、ハイビスカスはフヨウ族、タチアオイはタチアオイ族なので、分類的にはあまり交流のない遠い親戚くらいの関係だろうか。確かにタチアオイは、すっと天に向かって伸びる芯のしっかりした草のイメージだが、ハイビスカスはあちこちに枝を延ばす木質のイメージ。花の咲き方が多少似ているだけで、咲いていない時は別物ではある。

 そんなタチアオイだが、梅雨葵(つゆあおい)という別名を聞くと、俄然、イメージが変わってくる。本来は6月の半ばくらいから7月下旬にかけて、徐々に下から花咲いて行く。梅雨が始まると同時に咲き始めて、てっぺんの花が咲く頃には梅雨が明けている。だから梅雨葵。そんな季節感だが、最近は5月の中旬には咲き始めてしまうような気がしないでもない。気温が早く高くなってくるのが原因なのだろうか。
 それでも、この呼び方が静かで良い。漢字よりもひらがなの柔らかさが似合っている。つゆあおい。梅雨明けの青空に映える真っ赤なタチアオイも悪くはないが、つゆあおいの静けさも悪くない。

 ハイビスカスのような亜熱帯のイメージのタチアオイと梅雨の肌寒い朝のつゆあおい。なんて、対比を考えていると、頭の片隅の理性がオイオイと割り込んできた。ハイビスカスは冬の花。なんとなく南国のイメージを持ってしまうが、必ずしもそうではない。
 あー、オクラが食べたくなってきた。まだ、もう少しかかるなあ。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #276


 今更この写真?そう言われそうですが、出しそびれていました。今週は、どうかご容赦ください。
 ちなみに撮った理由は蜂です。えっ、蜂なの?そう言われそうですが、中央の左寄りにちゃんと飛んでいます。何度も言いますが、今週は、どうかご容赦ください。

 昔は、古い300mmマクロ・レンズなんてものを持ち出して、こんな写真をよく撮っていました。300mmですからもう少し蜂に寄っていましたし、そんなレンズ特性を活かして、柔らかな光を捉えるようにしていました。でも、最近は、そんな教科書通りの写真を撮ってもつまらないと思うようになりましたし、何よりも、肩凝りを覚悟で持ち歩く元気がありません。フルサイズセンサー用の300mmなんて、ご飯食べるのにスコップ持ち出すようなものです。今時のスマホなんて、小さなコップいっぱいの水より軽いのです。

 えっ?分かっています。言い訳です。ウエイトトレーニングだと思って、持ち歩けば良いのです。鍛えるより先に、肩凝って腕が上がらなくなりそうですが。

 で、蜂は見つかりました?

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #275


 たびたび書いているのだが、今年はなんだか季節の進みが早い気がする。それとも自分が速度についていけてないのか。
 バラももう終わりだし、最近はもうずっと雨降りで梅雨みたいだし、紫陽花もそろそろ満開だし。それって6月中旬じゃなかったかなあ。なんて思ったりもする。
 で、よくよく調べてみたら、確かにバラの時期は1週間くらい早いし、紫陽花も同じように1週くらい早めの感じではあるのだが、せいぜいその程度の差でしかないらしいのだ。えっ?もしかして、時間についていけてない?なんて心配になってきた。

 まあ、そんなことは個人的なことで、ここに書く話じゃない。そういえば同僚が会社を去る日は今月末だったな、なんて急に思い出すのだが、極めて個人的な話じゃないか。やれやれ。
 決まって最後はひとり反省会みたいなことになっている。

 年齢が上がるにつれて、経過する時間がどんどん速くなると聞くが、それって実は間違いなのじゃないかと思い始めた。経過する時間が速くなるんじゃなくて、自分の時間が遅くなっているのかも知れない。自分の時計がゆっくりしか動かないから、周囲の時間がどんどん速く感じているのだ。きっとそうだ。そうに違いない。困ったことになった。
 どうやったって、自分時計の速度を速める事などできない。

 というわけで、やれることはたったひとつ。現実を受け入れよ。それだけだ。
 がっかりする事などない。悲観的な気分になろうが、あっという間に時間が過ぎて行こうが、自分の時計の速度が遅いからと言って、世界は変わらない。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #274


 子供の頃は、沈丁花の香りが好きだった。やがて大学生になって色々なことを好き勝手にやるようになると、沈丁花のようなほんのりと甘くどこかスパイシーな香りではなく、クチナシの強く甘い香りが好きになった。遠くからでも感じられる金木犀のフルーティな甘さも良いが、どこかストレートにくる甘さのようなものが気になるようになったのだった。

 なんだか、子供の頃の方が大人びた香りが好きだったみたいで、なんだか落ち着かない。でも、そのうち、歳を重ねて色々わかってくると、その匂いの感じ方も自分でわかるようになってくる。やがてたどり着いた結論は、案外自分は少し薄汚れた匂いが好きなのかも知れないということである。気になっている匂いは、いつもジャスミンに似ている。時々惹かれて写真にするニオイバンマツリも、匂い蕃茉莉であって、ちゃんとジャスミンを意味する「茉莉」と言う名前が付いている。とは言っても、ジャスミンとは全く無関係な花木であり、香りもジャスミンとはだいぶ違う。それでも、万人が、ジャスミンみたいだと思う匂いがするということなのだろう。

 ところで、ジャスミンという名前は、ペルシャ語期限の女性の名前としては一般的だとか。確かにジャスミンという名前のタレントさんもいるし、ディズニー映画でもアラジンに出てくるヒロインはジャスミン。残念ながら、知人の中にはいないので、真偽のほどはわからない。