Bonne journée, photo challenge

LAPC#259: Unbound


One of ideas to escape to a far away place from a daily life is to imagine with a help of histories. It’s a bit early for me to go for vacation this year, I decided to go to a historical place just for walking down an ancient path. Fortunately, it was not so far from my house in terms of spatial distance but was far from the present day in terms of temporal distance.


Another idea is to visit a port nearby to see boats, especially ocean liners. Fortunately Yokohama bay is not so far and I visit there frequently as a part of daily life.


However, needless to say, the best way to break the routine should be visiting a new place where you have never imagine. The last one was taken at 2000km south from my town in spring break time. Still I was in Japan but everything was more or less different. As you see, palm trees grow wild, as you may imagine, strange sounds from nature are there.

Lens-Artists Photo Challenge #259: Unbound

Bonne journée, Cross Cultural

Hot!

English texts at bottom.

「日本ってこんなに暑かったっけな。」
なんて繰り返し言うほど暑い夏が続いている。「今日は31度までしか気温が上がらなくて、涼しいね。」と言う会話がおかしいだろうと冷静な頭で考えるのだが、考えたところでどうしようもない。朝の混雑した電車に揺られる通勤客は、冷房が入っているというのに誰もがハンカチで汗を拭き、あれほど固執していたマスクを外して悪態をついている。
「今年は異常だよね。去年はこんなに暑くなかったじゃない。」
なんて話しかければ、同僚はウンザリした目つきで冷たく言い放つ。
「おまえ、日本に戻って来たのは去年の7月じゃん。去年は6月が夏みたいに暑くて、7月になったら雨ばっかりだったんだよ。8月もあまり晴れなかったから、そっちがおかしいの。」
まるで自分が変であるかのように言われて、なんだか腑に落ちない。

パルテノン神殿が気温40度超えで閉鎖されたとか、従業員がストライキをしているとか伝えるニュースも、ふーんというだけで、どこがニュースのポイントなんだか分からない。東京ディズニーリゾートでショーがキャンセルになったというのと同じこと。

夕方の天気予報で
「今日は各地で35度を超え、暑い日となりました。明日はさらに気温が上がることが予想されます。熱中症にご注意ください。」
なんて訴えかけるように伝えるスーツにネクタイ姿の気象予報士は、どことなく違う世界に住んでいるようだ。

今日は梅雨明け。明日からが夏本番。多分。

“Is it really that hot in Japan?”
It’s been a hot summer to say the least. It might be strange to say, “It’s only 31 degrees centigrade today, isn’t it cool?” Commuters swaying on the crowded train in the morning, even though the air conditioning was on, everyone wiped their sweat with handkerchiefs, took off their masks that they stick to wear, and cursed.
“This year is abnormal. It wasn’t this hot last year.”
When I talked to my my colleague like that, he will say it coldly with a disgusted look.
“You came back to Japan in July last year. Last year, June was hot like summer, and in July it was all rain. Same in August. That was weird.”
Somehow I felt strange when I’m told as if I’m weird.
Anyway, a hot summer has just started.

Bonne journée, Photo

切通し


 汗っかきの右足を滑り込ませたスニーカーの少しばかり擦り切れた緑色のキャンバス地と、短夜の霖雨に押されて声のしない雨粒の間を転げ落ちたクスノキの葉を踏みしめるゴム底との隙間に、梅雨時の湿気が染み込むのを気にしながら、また次の一歩を上へと押し出す切り通し。雨上がりでもなお雫を落とし続ける紫陽花の青は、僅かな雲の隙間に開いた青よりもずっと赤く、ガラスのような光を控えめに放つ。続く雨が時々落ちてくる見えもしない天の裂け目を見上げて嘆くより、肩ほどの高さに俯く紫陽花の真ん中に砕かれた金平糖が水色とピンクの粒に散らばる様を見ていた方が、きっと陽の光に届きそうだと足を止めて考える。谷戸の森に穿たれた向こう側の街に続く坂道を昨日の雨が流れ落ち続けている。初夏の落葉もアスファルトに積み重なって水を含み柔らかく、幾つも連なる坂道に疲れた足裏には幾分優しい。両方の足を交互にゆっくり押し出しながら、左手のタオルで額の汗を拭い、右肩の藍染めのサコッシュを右手で掛け直した。車の通ることもない切り通しは、やがて木々の空気にひんやりと静まり返っていた。

 鎌倉と言えば八幡様や大仏様、アジサイの季節なら北鎌倉の明月院といった知られた社寺が思い出されるが、そうした言わばメインストリートだけでなく、狭い谷戸に散在するお寺さんを探しながら歩くのも楽しい。たいていは谷戸を作り出した小川沿いに車がすれ違うのも難しいほどの狭い道が続き、その両脇に住宅が建つ。だから片側は、用水路となった小川を越えるように橋がかけられている。少し広くなった開けた所では住居は面に広がるが、広いと言っても見渡せる距離である。
 鎌倉駅から江ノ電で行く海側は比較的知られていていつでも混雑しているが、山側はあまり有名な場所が多くないからか海側ほどは人も多くない。谷戸を分ける尾根はさして大きくないとはいえ、何層にも重なる山で、鎌倉が天然の要害であったことは想像できる。小さな山でもそれを越える必要があっただけでなく、見通しが効かない。そんな谷戸と谷戸の間をつないで尾根を通り抜ける切り通しは、ちょっと楽しい。知らない隣の街にでも行くような気分だ。
 そんな切り通しを通り抜けて北鎌倉駅側から鎌倉駅側に向かって横須賀線の線路を越えたら、人力車がちょうど観光客を案内してきたところだった。その向こうをサーフボードを抱えたバイクが行く。マリンスポーツをするにも古都巡りをするにも、何もかもが小さな空間に押し込められた混然とした街が、都会の裏通りとは違った落ち着きを見せて、ちょっと落ち着く。
 今日は海を見てから帰ろうかなと鎌倉女学院の横をぬけ由比ヶ浜まで歩いたら、案外1万歩になった。
 歩いた頃はまだ材木座の海の家も建設中。きっと今頃は完成して海開きを待っているのだろう。

材木座海岸
Bonne journée, photo challenge

LAPC – Spiritual Sites

You may not see anything special from the picture but the place is called Saji-on (中筋御嶽) of Taketomi island, a place of worship. The island is a part of Yaeyama islands of Okinawa prefecture in Japan where it is located just next to Taiwan. ‘On’ (御嶽) is also known as ’Utaki’ in other places but it has same meaning. Honestly saying, I haven’t seen also anything there because entering ‘On’ is prohibited to men. All I could do was to see the path to ‘On’. Even if you are woman, I don’t recommend to step into. It is a place for praying but not for sightseeing.

Since last Saturday, all photos I have posted were taken at Yaeyama islands. The last one is at bottom. 

なんとなく始めた八重山諸島ウイークも下の写真で終了。

Lens-Artists Challenge #254 – Spiritual Sites