Finding enjoyment of a tajine at night or refreshing my mind with exotic taste.
It sounded good in summer but now I need a tranquil afternoon.
In response to the weekly photo challenge, Treat by The Daily Post.
capturing in prose
Finding enjoyment of a tajine at night or refreshing my mind with exotic taste.
It sounded good in summer but now I need a tranquil afternoon.
In response to the weekly photo challenge, Treat by The Daily Post.
港はどこであっても、不思議な華やかさとどこか切なさを同時にもっているものである。海との濃密な接点であることの潜在意識がある種の思い込みを生むのか、見知らぬ土地への想いが微かな緊張のような感慨を与えるのか、あるいは、単に映画や文学などの記憶と重なるだけのことなのか、その辺りは定かではない。
先週のバンクーバーの写真に続いて、同じ場所で撮った写真を横浜の写真と共にポストすることにした。ふたつの港は姉妹港である。
I haven’t have any good chance to troll around with my camera for a while due to various reasons, simply busy, bad weather, tiered, wanted read some books, forgot to do and so on. It is likely that I miss this autumn. Today, I have taken some pictures having cheerful autumn colour.
このところいろいろとあって、カメラを持って散歩に出かけていなかった。このままでは秋を見逃しそうということで、今日は華やかな秋の色を。