Bonne journée, Cross Cultural

vivre à l’hôtel

Yokohama

有名作家がホテル暮らしをしていたのはひと昔前どころか遥か昔の話だが、そのホテル暮らしが可能なのはそれが「一流」ホテル暮らしだからであって、一般庶民が実際にホテルで生活するとなるとそう楽ではない。生活するとなれば、食事の心配と同じレベルでゴミの心配をし、限られた空間で何を妥協するのかを考えなければならない。増してそれが異国の地であってその地のルールを知らないとなればなおさらである。

新しいフラットを見つけるまでの間とは言え、ホテルでしばらく過ごすうちにそうした葛藤のような中で自然と考えることも多くなる。何を食べようかと思うだけなら美味しそうなメニューが頭の中をグルグルと巡るが、小さなキッチンでりんごの皮をむけば、そろそろゴミもいっぱいになってきたし生ゴミもあるからフロントで新しいゴミ袋を多めにもらってきておこうなどと考えるものである。そこで「あぁ、またフランス語の発音が悪くて通じないかな」などとは心配しない。いや、心配しなくもないが、ちゃんと伝わるものである。どちらかといえば、分別ゴミの心配をしたりする。紙とかプラスチックとかちゃんと分けてはいるものの、これで捨てて良いのだろうかといった心配である。

昨年まで住んでいた横浜は、世界的に見てもゴミの分別が細かい自治体だそうである。もうすっかり癖がついて、ティッシュの箱が空になれば潰すついでに取り出し口のビニールをとるし、プラスチックとPETはしっかり分けて出す。当たり前といえばそれまでだが、フランスの多くの自治体では通常そこまで区別しない。リサイクルとそれ以外があるだけである。そう書くとリサイクルが進んでいないように聞こえるかも知れないが、ある程度リサイクル対象とそれ以外を分けて回収した後で、回収後に再度仕分けをするというやり方をとっている。もちろん、細かく分けて回収している場合もあるが、回収後の処理でしっかり分ける作戦だそうである。

聞いた話なのでどこまで正しいかわからない。ホテルの一室でリンゴを食べながらふと疑問に思っただけである。日本のリサイクル率はかなり低いというので、Webで数字も調べてみたが計算方法によって変わるのでここには記載しない。疑問に思ったから、フランス人に聞いてみたという単純な話でしかない。そのフランス人が正しいことを言っているかどうかもわからない。

ただひとつ言えるのは、なれないホテル暮らしで疑問が湧き、それを地元フランス人に聞けば環境保護に関する大論争が巻き起こるということである。やがてそれは日本の法制度への質問となり、ゴーン氏の扱いは正しいか否かという激しい議論へと繋がるのだった。(いや、リンゴの皮は生ゴミである事に間違いないのだが)

Photo, photo challenge

A Photo a Week Challenge : Contrasting Colors

Full of colors but not noisy. Full of winer sun but quiet. Full of free minds but alone. Just after the rain.
カラフルで静まり返った風景は、雨上がりの北の街の光への憧れか。

Taken with iPhone and posted through a free WiFi, I’m not always on-line.
iPhoneで撮影。街のFree Wi-Fiから。

A contribution to A Photo a Week Challenge: Contrasting Colors by Nancy Merrill Photography.

Bonne journée, Cross Cultural

1kg

 少し前のことになるが、ニュース報道で1kgが変わったと説明するのを見て、相変わらず分かりやすい説明と正しい説明の間には深い谷があるのだと思い知らされた。その内容は明らかに間違っていて、ニュース原稿を書いた人がその本質を理解していないのか、あるいは本質を理解はしていても市井の人々は理解出来ないと割り切って多少の間違いに目をつぶったか、そのどちらかなのだろう。間違ったニュースを見ながら、なんとなく歯痒いような妙な気持ちになったものである。

 今回1kgが変わったのはその定義である。定義を変えただけだから、日常的な生活にはなんら変化はない。と言うか、今更生活に影響のあるような変更は出来ないというものだろう。今までの定義がいくら厳密に管理しても管理しきれない「原器」によるものだったから、極めて厳格に見れば日常生活に影響する部分もあるかもしれないが、実際のところそんな厳密な秤を使うことはない。ところがそのニュースでは、街の秤を使う人に秤の精度のことを聞いて回っているのだった。

計測方法や計測精度の話を定義と取り違えているのは、科学的定義が案外身近なものではないということが背景であろう。1秒とは何か、円とは何か、1kgとは何かなど、普段から考える必要はない。それでなんら支障はないのだ。キティちゃんの体重がりんご3個分だったのをレモン5個と言うようになっただけで、キティちゃんの体重には変化がないのである。

 どうでもいい?ところが技術屋にはどうでもよくないのである。これを間違えるようだと、出来上がったものには必ずトラブルがついて回るのだ。1kgのような普遍的に使われる定義だけを言っているのではない。キティちゃんの体重をリンゴ3個と定義したなら、それは厳密に3個であって、途中でレモンに変えてはならない。どうしても変えたいのなら、リンゴをレモンに変更するための定義をしなければならない。そういうものである。これが出来ない政治家あたりがわかった風に語っていたりすると、技術屋は小さなため息をついて、案外憂鬱になったりするのだ。

※ 予約投稿のためオンラインではありません。