A Part of Wordless Wednesday.
capturing in prose

I could say it’s well-managed chaos we live in. A big city always has many functions to serve everything the citizens need and is sinking in chaos as a result. The City of Yokohama is not an exception. You may find complex roads, office buildings, shopping malls and an amusement park. It’s a wonderful view, isn’t it?
When you walk around the opposite side, you may see another face of this area as seen in the picture at bottom. Traditional red-bricked warehouses, which are reused as a shopping mall, looks small in front of a huge cruise ship.
都市とは何ともはやよく管理された混沌である。複雑な道路網もオフィス街もショッピングモールも遊園地も全て住む人々の要求に応えるように準備され、やがて混沌へと沈みゆく。反対側を見れば大型船から見下ろすように古い倉庫が近代的なショッピングモールとして生きながらえる。街とはそんな混沌である。
In response to the weekly photo challenge, Chaos by The Daily Post.


季節は感じるものである。そして、季節は探すものである。
朝まだ暗いうちに玄関のドアを開けた瞬間に足元を通り過ぎる深く沈んだ紺碧の冷気も、あわててシャツの前を両手で締めながら見上げる空のオリオンも、郵便受けから取り出したインクの匂いのしそうな新聞の乾いた音も、秋を感じるひとつひとつの儀式のようなもの。早朝のわずか5分に季節はやってくる。
午後の気怠い陽射しの中でかさかさと音を立てる山道を歩き、正解の分からない問いを探し続ける。何かが欲しいとわかっていながらそれが何かが分からない。午後のそぞろ歩きとはそんなもの。やがて赤くなった紅葉の葉を足元に見つけ、探していた秋を知り、忘れる。
秋は感じるものである。そして、秋は探すものである。
Autumn is what you are touched by and what you are looking for.
You may find your tiny autumn in cold air in a morning. You may feel your autumn just next to you after your long walking.
