Bonne journée, photo challenge

Lens-Artists Challenge #288: Window Shopping


日本語は下に Japanese text at bottom

The name of the shop was “Boutique Ephemer” and it seemed to be open for a limited time. There were signs all over the place asking you to feel free to enter, but for some reason I hesitated to go inside even though I had no plans to buy anything. The shop itself was decorated in Christmas-like colors, and just looking at it made me feel happy.
I’m a rather practical person and don’t mind window shopping at bakeries. In the end, I end up buying bread.

Lens-Artists Challenge #288: Window Sopping

(日本語訳)
そのお店の名前は「ブティック・エフェメール(儚いお店)」で、期間限定のようでした。どうぞご自由にお入りくださいといった言葉があちこちに書かれていたものの、何も買う予定がないと入りづらいものです。クリスマスみたいな華やかな店舗でした。どちらかといえば自分は現実派で、パン屋さんでもウィンドウ・ショッピングができてしまう方ですが、でも、結局はパンを買ってしまいます。

Bonne journée, photo challenge

Lens-Artists Challenge #286: Weather


日本語は下に Japanese text at bottom

It was always raining when I did something different from ordinary days. Sometimes it was snowy in wintertime. When I supported my family who had to do something important, when I visited a place that I was looking forward to, when I had to do unpleased things, it always rained. For a long time I didn’t understand why.
After many years have passed, I realized that I remember bad weather as a bad memory. I learnt even also that a rain makes up the world being beautiful.

Lens-Artists Challenge #286: Weather

いつもと違うことをするときはいつも雨が降っていた。 冬には雪が降ることもあった。 大切なことをしなければならない家族をサポートするとき、楽しみにしていた場所に行くとき、嫌なことをしなければならないときは、いつも雨が降っていた。 そして長い間その理由が分からないでいた。
何年も経って、悪天候のことは嫌な思い出として覚えていることに気づいたのだった。 雨が降ってこそ世界が美しいということも。