Bonne journée, photo challenge

Lens-Artists Challenge #306: Habitat


There are no new photos in this challenge. All the photos were taken in France, where I used to live.

In the beginning of period I lived there, I didn’t see any squirrels around my place. Some of my co-workers told me that there were plenty of squirrels just next to me even when I was at urban area. It was a challenging and strange message to me. I didn’t see any of them at all. Perhaps, I didn’t have good eyes?

A year later, I was walking in the woods, and suddenly a squirrel appeared in front of me. It was not the acorn season, so it must have been busy collecting food. After this sudden encounter, I started seeing squirrels almost every day. There were a lot of squirrels in the immediate vicinity.

Lens-Artists Challenge #306: Habitat

Then, I knew that it was the day when I became a part of that town. I got my own habitat.

Art, Bonne journée

L’artiste ne doit pas copier la nature

L’artiste ne doit pas copier la nature mais prendre les éléments de la nature et créer un nouvel élément.
アーティストは自然を映しとるのではなく、自然の要素を取り込んで、新しい要素を作成するのです。

Paul Gauguin
ポール・ゴーガン

 ありきたりな言葉にも聞こえるが、これをゴーガンが言うと説得力のある強い言葉にも聞こえるのが面白い。実際のところ、タヒチやブルターニュの自然を大胆に描いた作家のようで、意外に生物を描きこんでいないのが、ゴーガンでもある。
 ゴーガンの絵は、明確に印象派を否定しているかのようである。それは西洋絵画に詳しくなくても一目見ればわかる。大胆で強い筆の運び、色彩を否定するかのような深く沈んだ色、その風景の印象よりも内省的な風景を重視するかのような題材。印象派の最後に属しながらポスト印象派に向かって行った時代のようなものがあったのだろうか。今ではその絵の価値を評価されながらも画家という人間としては否定的な見方も多いゴーガンであり、単純に褒め称えて良いものか躊躇はするが、自然から新たな要素を見出して表現してきたのだろうことは否定できない。
 ブルターニュに移ったばかりに描いた素朴な絵を見て、その後にタヒチからブルターニュに戻った後に描いたタヒチの絵を見れば、その間のタヒチの少女たちとの関係を考えざるを得なくなる。もはやそれを差し置いて評価はできない。それでも上の言葉が表面的なものではないのだろうと考えられるのは、やはり絵の力なのである。

 Paul Gauguinの日本語表記は、近年ポール・ゴーギャンからポール・ゴーガンに変わってきたように思います。今回は、少し本来の発音に近いゴーガンとしました。また、冒頭の写真はタヒチの海岸やブルターニュの田舎ではなく、先島諸島のものです。ブルターニュの写真もありましたが、より楽園のイメージに近いと感じたこちらの写真を使いました。

Bonne journée, photo challenge

Lens-Artists Challenge #304: Behind


Boring?
Well, the photo above is not interesting. It is a traditional Japanese room with tatami mats and a very low table. The reed blinds on the window might be interesting to some people. Some people might think that a cool breeze is blowing through them. But that was not my intention. What I wanted to capture was behind the reed blinds. The contrast of the roof tiles, the tropical plants and the shadows in the room made the room look cooler.

Lens-Artists Challenge #304: Behind

I know the next photo needs no explanation. Hydrangea is a rainy season plant, and it looks more beautiful in the shade. The temple behind the flower should have been more blurred. I actually took some blurry photos. But in the end, the blurry photos were just photos of flowers.


Finally, I would like to show my failure of paying attention the background. I wanted to take a picture of a bollard with a background of a bay and a bridge. Pan focus would be better but the focus should on a bollard. I didn’t find any concern. However, I realized my simple mistake. There was no bay water between me and the bridge on the picture.

Art, Bonne journée

Le génie

Le génie, c’est l’erreur dans le système.
天才とは、システムのエラーである。

Paul Klee
パウル・クレー

 ソフトウェア技術者が聞いたら勘違いして大喜びしそうなこの言葉は、残念なことにコンピュータとはまったく関係ない。パウル・クレーが亡くなったのは1940年の6月の事である。ソフトウェアの原型を作ったアラン・チューリングが若くして亡くなったのは1954年だから、関係ないと断言できる。ソフトウェアがシステムレベルとなるのはずっと後の事だ。
 この言葉がどんな文脈で発せられたのかは把握していない。原典にもあたれていない。だから本当にパウル・クレーの言葉かどうかも分からない。きっとあちこちに書いてあるからパウル・クレーの言葉なんだろうという程度である。だから誤解している可能性がある事を承知で書くが、ここでいう意味は日本語にはなかなか訳しにくい「系」なのだろうと思う。
 平たく言えば、「系」とは様々なものの組み合わせで出来ている仕組みのようなものだ。だから、社会そのものでもいいしスーパーマーケットの物流網を想像したって良い。その仕組みにエラーがあった時にそれを天才だと言っているのかなと思う。まずこれをやって、次にこれをやって、そうしたら誰かにその結果を渡して、なんていう手順と実際に行う仕組みは、物事をスムーズに行うための仕組みである。それがあるから失敗なく短時間で仕事が終えられる。それなのに、こんなことやめてこっちの方を先にやったら?などと一日がかりの仕事を30分で終えてしまうようなやつは、仕組みを壊すエラーであると同時に天才というものだ。
 そんな事を言っているのかどうか知らないが、あの他の誰にも引けないような線で天使を描いたパウル・クレーがどんなことを考えてこれを言ったのか興味深い。忘れっぽい天使は、誰に才能を与えたのかすら覚えていないのかも知れないが、その感性に満ちた才能とシステム・エラーは関連しているのだろう。

 Paul Kleeの日本語表記は、ほぼパウル・クレーに統一されているようですので、これに従いました。

Bonne journée, photo challenge

Lens-Artists Challenge #301: Floral


The waters of the bay beyond the town were still and calm. Hydrangeas there had begun blooming without notice. I strolled through the back garden of an old temple. The Kannon statue with its floral carvings was beautiful, but I preferred to look at nature instead.
Colors were somehow missing. Though fresh greens and faint pinks showed its contrast, that was not a key of scenery. Its soft and gentle shape rather made a good contrast against humid wind from the sea.

Lens-Artists Challenge #301: Floral

As I walked into town, I saw silky bindweed in bloom, but no one paid it any attention. The place where the flowers bloomed was just there, with no care given to it.


Sometimes colors seems not so important aspect of floral thing.