If you’re wondering whether to buy soup of crab or of seafood from the local port, it’s fun to just think about buying both.
カニのスープを買うか、地元の港でとれた魚介類のスープを買うか迷ったら、両方買おうなんて考えるだけでも楽しいですよ。
A Part of Mostly Monochrome Monday

capturing in prose

There are no new photos in this challenge. All the photos were taken in France, where I used to live.
In the beginning of period I lived there, I didn’t see any squirrels around my place. Some of my co-workers told me that there were plenty of squirrels just next to me even when I was at urban area. It was a challenging and strange message to me. I didn’t see any of them at all. Perhaps, I didn’t have good eyes?
A year later, I was walking in the woods, and suddenly a squirrel appeared in front of me. It was not the acorn season, so it must have been busy collecting food. After this sudden encounter, I started seeing squirrels almost every day. There were a lot of squirrels in the immediate vicinity.
Lens-Artists Challenge #306: Habitat
Then, I knew that it was the day when I became a part of that town. I got my own habitat.

アメリカ大統領選だろうが、都知事選だろうが、どんな報道を見ていても同じようにしか見えない。それがいい加減な連中の茶番を見ているからなのか、自分の中で関心が薄れてしまっているのか、とんと分からない。それでも時間は流れ、地球は寸分違わず太陽を周り、自分はといえば喉が乾いたななんて思っていたりする。直接的に物事を見るなら、しっかり社会に関心を持って日々を過ごすことが必要ということなのだろうが、ちょっと身を横に避けてみるならば、茶番に付き合わないよう過ごす術を覚えることなのではないかと思い当たって少し悲しい。それでも時は流れてしまうのだから。
紫陽花の花が終わって茶色になり始めたのを季節が進んだことの証と思うのは簡単だが、案外、人はその茶色になった紫陽花を見ようとしない。茶色になった頃だから見えるその色を美しいと思うか否かは人それぞれ。気が付かないのは、枯れ始めた紫陽花に関心がないのか、それとも身を引いて見ているのか。
枯れかけた紫陽花って、案外綺麗ですよ。