Art, Bonne journée

撮影しても構いません


 レオナルド・ダ・ヴィンチ作「聖アンナと聖母子」は、ルーブル美術館に無数にある傑作のなかでは穴場である。展示室というよりは廊下に掲げられたその作品は、天を指し示す「洗礼者ヨハネ」と共に、静かに来場者を待つ。三角形に配された安定した構図と穏やかなトーンは、ゆっくりと眺めるのが一番あっている。未完とはいえ、ダ・ヴィンチが最後まで持っていた3枚のひとつである。完成度も高い。
 巨大な作品が多いルーブル美術館では小ぶりな作品であるが、けして小さくはない。むしろ、目に付く作品である。しかし、ありがたいことに、その周りは混雑していない。足速に通り過ぎるひとがほとんどであって、せいぜいとなりあるヨハネと共に一瞥をくれて立ち去る程度である。なるべく空いているであろう平日の午前中を狙い、訪ねたら、絵を独占して飽きるまで眺めるというのが良い。時間が許されるパリ在住者が羨ましい。
 その一方で、モナリザは、渋谷の雑踏のなかで人と人との隙間からちらりと見えた知人を捜すかのようである。ルーブル美術館まで行って、見ないで帰るわけにもいかないだろうが、やっと見つけたその知人は、ショーウィンドウのガラスの向こうにいて会話もできない。せめて写真だけでも撮って帰りたいところだが、人混みのなかではそれも難しい。ルーブル美術館には、いたるところに記念写真のスポットがあるが、恐らくは一番難しいのがモナリザであり、その次が「サモトラケのニケ」やドラクロワの「民衆を導く自由の女神」だろうか。ともに高さが3mを超え、写真に収めるには少し離れなければならないからである。

 ヨーロッパの美術館や博物館は、フラッシュさえ焚かなければ、写真撮影が許可されている場所が多い。研究のためにというより観光目的がほとんどだろうが、好きな絵とともに写真に収まったりあとで思い出したりするために撮っておくのは、多くの人の期待に沿っている。何故、日本ではほとんど許可されていないのか知らないが、権利面あたりにでも何か理由があるのだろう。
 よく言われる混雑緩和や絵の傷みへの対応というのは、分かったようでわからない理屈である。混雑していれば、撮影を終えて先に進むよう促せば良いことであるし、写真は反射光をセンシングしているだけだから、フラッシュを焚かなければ絵が傷むことはない。
 かつて品川にあった原美術館のオトニエル展は、その意味では、写真撮影可能な稀な展覧会であった。現代作家であるとは言え、作品を前に構図を考えることができるだけでも愉しみは何倍にもなる。

 ドイツ北部に位置する街、ハンザの女王リューベックには、トーマス・マンゆかりの博物館ブッデンブロークハウスがある。実際にトーマス・マンの祖父母が住んでいた家であり、トーマスマンとその兄ハインリッヒゆかりのものが多数置かれている。訪ねたのはずいぶん昔のことであるが、ここもまた、写真撮影が可能だった。リューベック自体が中世の様子を色濃く残すフォトジェニックな街であるが、トーマス・マンの時代も現代もずっと同じく生活が続いているのではないかと勘違いしてしまいそうな旧市街の佇まいが、いっそう旅愁をかきたてる。ホルステン門から中に入った瞬間から感じられる独特の雰囲気が、恐らくはそう感じさせるのだろう。木組ではなくレンガを主体としたまちづくりが、他の街との違いを際立たせるし、運河もまたこの地固有の雰囲気をあらわす。

 その雰囲気をゆっくりと味わっていたからか、ブッデンブロークハウスに着いた頃には夕方になってしまった。あと30分で博物館が閉まる時間である。来たからにはざっとでも見ておきたいというつもりでトーマス・マンゆかりの展示を見ていると、学芸員が近付いてくる。はい、閉館ですね、と思って身支度を整え始めると、学芸員は思ってもみなかった事を話だした。
「ここは、写真を撮ってもいいですよ。トーマス・マンはお好きですか?せっかくいらしたのですから、自由に写真を撮ってください。」
肩からカメラを下げていたからだろうが、わざわざ写真を撮って行けという。
「どちらからですか?日本でしょうか?リューベックはあまり知られていないので、日本の方は珍しいですね。私はまだしばらくいますから、是非、ゆっくりと見てください。今からあなたの貸し切りです。」

 ロシュトック行きの列車でリューベックに向かうと、その途中で東ドイツに行くならビザが要ると言われた時代である。確かに、日本人は少なかったのだろう。気を遣ってくれたに違いない。さすがに申し訳なく早めに帰ったが、それでも30分近くは閉館後に居たかもしれない。迷惑な客である。
 そのずっと後になるが、アヴィニョンのプティ・パレ美術館でやはり写真を撮って良いとわざわざ言ってもらった経験がある。こうなると、もはや、撮影禁止か撮影許可かの違いというよりも、撮影禁止と撮影推奨の選択ではないかと思えてくる。

 もちろん、ヨーロッパにも撮影禁止の美術館はある。ちょうど特別展示をやっていたりすると、普段大丈夫でも、その期間だけはだめということもある。ミュンヘンには大きな美術館があるが、ここでは、カメラを肩から下げているだけで、すぐに係りの人が飛んできた。
「ここでは撮影出来ません。」
 撮影する予定はなかったからクロークに預けて戻る。すると、またも係りの人が駆け寄ってきた。
「協力に感謝します。ここは、あなたのような方の協力があって運営されています。ありがとうございます。」
 美術館の職員ではなく、ボランティアということのようであった。カメラをクロークに預けて来ただけで、握手する手を両手で握られ感謝されると、所在ない。なかなか指示に従ってもらえないということではない。皆で文化なり美術館を護ろうということであり、人に感謝することでそれが成立しているということだろう。
 日本は高度成長期を経て社会が成長し、クルマよりヒトが優先されるような社会となったといったことを聞いたことがある。確かに、横断歩道で待つ人を無視して通りすぎるクルマが多いが、人が車の間をぬって道を渡るような社会ではない。しかし、駅前の混雑のなか歩行者が続き、そのため渋滞しても知らんぷりという社会でもある。一方、人が車に道を譲る社会もある。一見、車優先の社会と似ているが、譲るという点で明らかに違う。
 美術館における写真の「禁止と許可」を「禁止と推奨」と置き換えた時、この人と車の関係がどこか根底のところで関連しているような気がしてならない。「写真を撮っても構いません」と言われた時、そこには、許可以上の背景がある。

(この文章は、2012年に書いたものを一部改変したものです。)

Bonne journée, Cross Cultural

TRES SALE 2


 Très saleの2回目です。極力不快な描写や際どい表現を使わないようにしていますが、今回もblogではあまり取り上げない内容となっています。このため、途中でページ切り替えを入れています。

 今だったら白い目で見られそうな本格派の四輪駆動車にしばらく乗っていた事がある。冬の雪道だろうが、水深30cmの道だろうが、荒れた林道だろうが走れたので、冬はスキーに夏はマリンスポーツにと出かけた若い頃はとても便利な車だった。ただ、燃費は相当悪かったし、傷みが出れば専門店に整備を依頼する必要もあったから、手間のかかる車でもあった。

 そんなわけで専門の工場で整備を待っている間に、その整備工場のガレージ風サロンに置いてあったリーフレットを読んでいたら、面白いツアーが紹介されていた。中国タクラマカン砂漠の隅っこでキャンプを含む1週間ほどのオフロードツアーがあるという。環境は過酷だが、現地レンジャーのサポートもあるし、食事も用意してくれる至れり尽くせりのツアーだった。
面白そうだったし写真もたくさんあったので熱心に見入っていたら、いつの間にか整備担当の人が来ていて、横でニコニコしている。
 曰く、
「興味ありますか?ラクチンなツアーです。お手軽に砂漠のクロスカントリーを楽しめますよ。」
 あまり信用してはいけない。その整備担当者は、国際的なアドベンチャー・レースに出場経験がある。一歩間違えば死が待っているような過酷な自動車レースである。その人のラクチンと一般人のラクチンは意味が違うのだ。
「ただね、よく条件を読んでからにしてください。誓約書を書いてもらいます。」
そら来た。ラクチンなわけがない。
「ほら、ここ。危険な生き物もいますし、怪我をしても、整備された大病院まではちょっと時間がかかります。でも大丈夫。過去に事故はないそうです。念のためってやつですね。女性の参加者もそこそこいますよ。」
いや、今時、女性だからといってクロスカントリーに興味がないなんて事はない。少々の力仕事だって、私より出来る人も多いでしょ。そんな事を言ったら、話が噛み合わない。
「そこがポイントじゃないです。えーと、人が周りにいてトイレ行けますか?」
そりゃ、立派な大人だ。中学生じゃないんだから。
「パンフレットって綺麗な写真ばっかりでしょ。宿泊するのはきれいなホテルやオアシスの簡易宿舎だし、砂漠を走っている車もカッコいいですが、クロスカントリー中は何もありません。トイレは大平原の真ん中だったりします。だから、人前でトイレが出来ないとダメなんです。人前でお尻出せます?」
 いや抵抗感あるなあという気持ちが顔に出たのだろう。整備士さんは続ける。

(ここからは、人によっては不快と感じる表現や内容を含みます。次のページは、Wordpress readerでは表示されません。続きを読まれる方はWeb表示にして、下の方にある Pages: 2 をクリックしてください。)

Continue reading “TRES SALE 2”
Cross Cultural

日曜ポスト


時々この国での論点が分からなくなることがある。いや、そんな大袈裟な話ではない。Webでニュースを読んでいて、何がポイントなのか掴めないとか、時には何が書いてあるのかぼんやりとしか分からないとかいう類なのだが、ひょっとしてこれはクロスカルチャーの話なのかと思いあたった。そうであれば、このblogの(すっかり忘れていた)テーマである。

ずいぶん前だが、仕事の同僚が配送荷物をもって外を歩いていた時の事である。小さな段ボール箱ひとつで大した重さでもなかったが、安全のために両手でしっかり抱え、配送受付の指定場所へと向かっていた。天気も良く、とても気持ちの良い午前だった。ただ人間何が起こるかわからない。その同僚はほんの少し斜めになった歩道で何故か転んだのである。斜めになったと言っても言われて見ればそうだなと分かる程度で、数センチの段差があった場所をバリアフリー化するために微かな坂にした場合であった。つまり、誰でも安全に通行できるようにした何でもない場所で、本人も訳も分からず転んだのだった。

困ったのは、転んで足を捻った事だった。安全に配慮した場所だったから怪我は大したことはなかったが、仕事中だから「労災」である。念のため病院に行き、証明書をもらって、部門で対策を立てることになった。いや、大したことないんだし、対策って言っても何もないでしょ、というのは規則上許されなかった。足元を見えるよう荷物を片手で持てという訳にもいかない。片手で持つのが危険な事もあるから両手で抱えている。いや、そもそも安全に配慮した場所だから、何故転んだのかも分からない。キツネに騙されて転がされたとでも書くか。結局、対策は「転ばないように気をつけて歩く」である。何も意味はない。生産性のない仕事だねと笑うのが精一杯だった。

人間にはヒューマンエラーというものがあって、機械のようには動かないから人間である。どんなに気をつけたところでミスは起こる。小さなスロープに訳もわからず転ぶこともある。そんな場所に足元注意と書いても何の役にも立たない。フランス人の同僚にそんな経験を冗談半分で話したら、真顔で無駄なことはやめろと言われた。間違いは起こることが前提なのであって、役に立たない対策をしても意味がないという。

似たような話だなと思ったのが、学校プールの水栓の話である。昨年、プールの注水バルブを閉め忘れて数百万円だったかの水道費用がかかったというニュースがあった。今年も同様のミスがあって、案外バルブの閉め忘れはよくあることだということらしい。人間のすることである。間違いは起きる。

議論百出。やれ、センサーをつけないのが悪い。いや、何度も使わない学校プールにそんな馬鹿高いセンサーなど付けられない。そもそも学校の先生の仕事というのがおかしい。管理者である自治体がやるべき仕事だ。それでなくても先生は忙しい。先生だって公務員だ。責任をとって支払うべきだ。いや自治体の支払いだろう。税金で支払うべきではない。そもそもプールなんて民間のスポーツクラブに委託しろ。

件のフランス人から見たら疑問符だらけだろう。議論が大好きなフランス人だから面白がって議論の輪に入るかも知れないが、結論はわかりきっている。どんなに気をつけたところでミスは起こる。回避できないのだから個人に責任はない。ミスが起きる前提でミスが起きてから対応すれば良い。管理する自治体に余裕があればセンサーをつけるのも良いだろうが、滅多に起きないミスなのだから、そのミスが起きたら予備費から支払えば良い。事故率を想定して予備費くらいとってあるだろう。くだらない議論は生産性が低い…、である。

まあ、正直言って、フランスはその事故率が高そうである。問題が起きてから立ち止まって考える方式は、合理的だがどうしても事故率は高くなる。コロナ(COVID-19)ワクチン証明は本人確認もなくバーコードで簡単にスマホにセットできたが、偽物も数多く発生した。それでも事故率はたいして高くないと判断してさまざまな施策を開始したからスピードは早かった。患者数は絶対値ではなく10万人あたりで集計したから地域ごとの状況も極めてクリアだった。日本が本人確認だとか偽物対策だとか言って始められずにいる間にフランスは民間利用も広まり、合理性が優先された。こんなことを書くと、だからフランスは患者数が多かったのだというコメントが必ず出るが、日本は初期の押さえ込みに成功したものの、最終的な数字は決して小さくはなかった。いささか強引ではあるが、ヒューマンエラーなんて起きて当たり前と割り切る合理性のようなものも、時には重要なようである。

Bonne journée, Cross Cultural

TRES SALE


 人の感性なんてそれぞれ違っていて当たり前で、生まれ育った環境によるところもあれば、環境というだけでは説明のつかない個人的な感性みたいなものもあることはよく分かっています。このポストの写真をもし不愉快に感じているのであれば大変申し訳ないと思います。
 このBlogでは、考え方の違いとか、文化の違いとか、あるいは多少の感覚の違いとかは許容していただく前提で、なるべく感性に幅のある内容は扱わないようにしてきました。ゴミ収集車を取り上げたことがありますが、その場合でもなるべくクリーンな内容となるよう気にして書いたつもりです。
 今週は、それを少し破ってトイレや下着に関連したりする内容を含みますので、そうしたことが嫌だなと感じる方は、このページまでにしてください。大変申し訳ありません。ある意味、そのための冒頭の写真ですし、あえて文体を変えています。
 この写真には、”FOR SALE, TRES TRES SALE”と書かれたシトロエンが写っています。つまり、「売り出し中、めちゃめちゃ汚い」と英語とフランス語でダジャレ落書き(for saleはもちろん英語、tres saleのsaleはフランス語で汚いとか嫌なの意味でサルと発音、もしかしたら輸入塩でご存知のsaléはフランス語で塩辛いの意味でサレと発音)があります。フランスでは、こんな汚い車が時々走っています。綺麗に磨かれた車は、個人所有というより社用車の方が多いようにも思います。さすがにここまでくると誰が見ても汚いと思いますが、日本人の感性からするとあり得ないほど汚いという感じでしょうか。

(ここから先は不快と感じる人もいるかもしれません。お読みになる方は、Web表示にして、下にあるPage 2をクリックしてください。)

Continue reading “TRES SALE”
Bonne journée, Cross Cultural

Triskelion(トリスケリオン)

(English text at bottom)

 何はともあれお断りしておかなければならないのは、私自身がトリスケルあるいはトリスケリオンの研究者でもなければ何かしらの知見があるわけでもないということである。それどころか、トリスケリオンがそもそも何かということの何らかの確定的研究成果が世の中にはないらしい。つまりは、ここに書かれていることを鵜呑みにしない方が良い。
 分かったようなことを言うなら、トリスケリオンは日本語で三脚巴紋と言う。三脚と言う意味は、膝の少し曲がった片方の人間の足を横から見たもの3本が、足の付け根を中心に120度で繋がった巴紋様という意味であり、同時に渦巻きが3つ繋がったものの場合でもある。そもそもこの説明が意味不明なのは理解している。脚と渦巻きは全然違うではないか。
「あんた分かって書いているのか」
とお叱りを受けそうである。ただ、その足の形の紋様はヨーロッパ中にあって、ある意味トリスケリオンの典型的な紋様であるし、脚の代わりに角笛だったりすることもある。これが、アイルランドやフランス・ブルターニュ地方のケルト系の場合には渦巻きとなる。
 この渦巻き方は、ヨーロッパどころか世界中にあって、たとえば日本にあるものは左三巴紋などと呼ばれている。だから
「だからそれは何なんだ?」
という事であれば、Wikiあたりを読んでいただく方が良い。
 トップの写真は、ブルターニュの公園に作られた花壇の一部である。ベゴニアがトリスケリオンの形で植えられている。トリスケリオンはブルターニュ半島のシンボルであり、様々な場所に使われるありふれた紋様なのである。
 一番下の写真は、ノートルダム修道院(浅間神社と同じで至る所にある)の史跡のひとつで撮ったものだが、トリスケリオンの痕跡が残っている。12世紀と15世紀の部分が残っているらしいが、この紋様の部分がどちらなのかは分からない。

First of all, I must state that I am not a researcher of the Triskel or Triskelion, nor do I have any knowledge of them. In fact, it seems that there is no definitive research result on what the Triskelion is. In other words, it is better not to take what is written here at face value.
If I were to say something that sounds simple, the Triskelion is called a “三脚巴紋” in Japanese. The meaning of the Triskelion is that three legs(三脚) of a human with a slightly bent knee are seen from the side, and are connected at 120 degrees around the base of the leg, forming a Tomoe(巴) pattern(紋), and it can also mean three spirals connected together. I understand that this explanation is unclear to begin with. Aren’t legs and spirals completely different?
I’m sure I’ll be scolded. However, the pattern in the shape of a foot is found all over Europe, and in a sense it is a typical Triskelion pattern, and sometimes there are horns instead of legs. This forms a spiral in the case of the Celtic peoples of Ireland and Brittany, France.
This spiral pattern is found not only in Europe but all over the world; for example, the one in Japan is called the “左三巴紋”. So, if you’re wondering “so what is that?”, it’s best to read up on Wiki. The top photo is part of a flower bed in a park in Brittany. Begonias are planted in the shape of a triskelion. The triskelion is the symbol of the Brittany peninsula and is a common pattern used in many places. The photo below was taken at one of the historical sites of Notre Dame Abbey, and traces of the triskelion remain. There are apparently parts from the 12th and 15th centuries remaining, but it is not clear which part this pattern belongs to.