Bonne journée, Photo

Noël – 6

We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope.

私たちは限りある失意を受け入れなければならない。だが、限りない希望を諦めてはならない。

Martin Luther King, Jr.

It’s harsh but warm words. Time to time, those type of words give us an universal idea of our lives.

あらためて読み返せばなかなかに厳しい言葉ではあるが、生きていく中での普遍的なヒントを与えてくれる言葉でもある。

Bonne journée, Photo

left 10 percent

雨の降らない10月は誰もいない夏の海より物悲しく、雨に凍えない11月はもはやブルターニュではない。どんな誰とどこですれ違ったかなどちっとも覚えていないこの1年が、最後の10%を迎えようと言う段になって慌てて取り繕い始めたように、コートの襟を立てて過ぎて行く。どこか胡散臭い傾いた太陽より、リフトで飾り付けられたクリスマスデコレーションを求めて空を見上げる。頬にあたる雨粒は決して痛くはない。

Having walked in a plaintive October under the rain, then Brittany doesn’t find a November with no chilly days. The Christmas is just behind the misty curtain with no pain. 

Bonne journée, Cross Cultural, Photo

Preparation for the new years day

201412-411
in Kamakura

 

The chrismas night passed gently as usual and one year is passing again also in Yokohama. Of course, nothing is different from the rest. However, it would be a very interesting week in Japan from a religious point of view.

201412-412クリスマスの夜がいつものように静かに過ぎて、ここ横浜でも一年が過ぎていく。もちろん、他と何も変わりはない。だが、宗教的な面から見れば、今週は非常に興味深い週である。

One of my friends, a Catholic, seemed to be busy with preparing the mass last week because he was a caretaker of his church. Then, until the New Year’s Eve after the christmas, many of temples of Buddhism are coming to be busy for preparing the bells on New Year’s Eve. A lot of people visit a temple midnight of the last day and hear 108 times bell ringing. At the new year morning, it will be a time to visit a shrine of the Shinto.

201412-417友人のひとりはカソリックで教会の世話役だったため、先週はミサの準備で大変忙しかったようだ。そして、そのクリスマスから大晦日までは多くの寺がその準備で忙しくなる。多くのひとが最後の日の深夜に寺を訪ね、除夜の鐘を聞く。新年の朝は、神社に詣でる時である。

Interestingly most of people don’t care the religion. Everybody enjoys his way of New Year’s Eve and the new morning.

興味深いことに、ほとんど誰も宗派などは気にしていない。誰もがその人なりの方法で年末年始を楽しんでいる。