
Rather than thinking about whether it’s edible or not, I’m surprised why it suddenly appeared there.
それが食べられるかどうかということよりも、どうして急に現れたのかということに驚いている。
A Part of Mostly Monochrome Monday
capturing in prose

I was traveling at north of Japan just for refreshing and recharging last week. It was a kind of late summer vacation. When I go somewhere far from my town, usually a camera and some lenses are necessary things for me but I didn’t take them except small one. The travel was not for sightseeing but for spending relaxing time with my partner in a historical city with thinking of its prosperity. Honestly saying, a blue sky was rather recharging than abandoned railways, and exactly saying, a food festival made me relaxing.
Lens-Artists Photo Challenge #267: Recharge

(日本語超訳)先週、リフレッシュと充電のために北日本を旅行していました。これについては、日本語でまた取り上げようかと思います。なんだか遅めの夏休みみたいなものでした。 遠くに行くときは、たいていカメラとレンズを複数持っていきますが、今回は小さいもひとつだけにしました。この旅は歴史ある街でその繁栄に思いを馳せながら、ゆっくりとした時間を過ごすためのものでしたが、正直言って廃線よりも青空の方に元気をもらえたし、まさにお祭りで癒されました。


Monochrome photo should have various brightness intensities evenly so that it can be a clearer image without any colors. In some cases, different colors may have similar brightness intensities, and then red petals might be hidden by green leaves.
However sometimes it makes me want to take monochrome pictures with poor condition just because it is simply interesting. Needless to say, it may create a lot of weird or odd pictures but that’s okay. Like it or not, digital cameras usually create full-color images and all I need to do is to convert images into monochrome when I need them.
Lens-Artists Photo Challenge #265: Black and White or Monochrome
(日本語訳)モノクロ写真は、色を持たない状態でより鮮明な画像にするために、さまざまな輝度を均等に持つ必要がある。場合によっては、異なる色が同じような輝度を持ち、そのため赤い花びらが緑の葉に隠れてしまうこともありえる。
とは言え、単純に面白いからという理由で、条件の悪いモノクロ写真を撮りたくなることもある。言うまでもなく、奇妙で変な写真がたくさん作成されるかもしれないが、問題ではない。好むと好まざるにかかわらず、デジタルカメラでは通常フルカラーの画像が作成され、必要なときに画像をモノクロに変換するだけなのだから。
