Bonne journée, Photo

Friday Flower: little tiny flowers (l.t.f.)

201605-115

I felt after I finished Slaughterhouse-Five that I didn’t have to write at all anymore if I didn’t want to. It was the end of some sort of career. I don’t know why, exactly. I suppose that flowers, when they’re through blooming, have some sort of awareness of some purpose having been served. Flowers didn’t ask to be flowers and I didn’t ask to be me. At the end of Slaughterhouse-Five…I had a shutting-off feeling…that I had done what I was supposed to do and everything was OK .

スローターハウスファイブを書き上げたあとで、書きたいと思わない限り、もはや書く必要はないと感じていた。ある種、キャリアの終わりのようなものだった。正確な理由はわからない。花が咲く時、それは供された目的のようなものを知っているのではないかと思っている。花は誰かに花であってくれと頼まれたわけではないし、私は私であるよう頼まれたわけでもない。スローターハウスファイブを書き上げた時、隔絶されたような気がしたのだが、こうでなければならないと思われたことを全て成し遂げ、全てがOKだったのだ。

Kurt Vonnegut
カート・ヴォネガット

Bonne journée, Photo

little tiny flowers (l.t.f.) – 4th day

201605-114

Most people in the city rush around so, they have no time to look at a flower.  I want them to see it whether they want to or not.
街に住むほとんどの人には慌ただしくしていて花を見る時間などありません。私は、そんな人々が望もうが望むまいが見せたいのです。

Georgia O’Keeffe
ジョージア・オキーフ

Bonne journée, Photo

Macro Monday: little tiny flowers (l.t.f.)

201605-111Taking pictures of little tiny flowers is a pleasure of early summer as Claude Monet said;
ちっちゃな愛らしい花の写真を撮るのは初夏の楽しみである。クロードモネが言ったように

I must have flowers, always, and always.
花がなければならないのだ、いつも、いつも

This week I plan to post series of flower pictures ‘l.t.f.’
今週は「l.t.f.」と名付けた一連のポストを計画している。

A Part of Macro Monday