
“Illegal dumping is a crime.”
Beyond the sign stretches an empty field.
The wind blows silently through it.
「不法投棄は犯罪です。」
その看板の向こうに広がる誰もいない野原。
黙って吹き抜ける風。
A Part of Mostly Monochrome Monday
capturing in prose

“Illegal dumping is a crime.”
Beyond the sign stretches an empty field.
The wind blows silently through it.
「不法投棄は犯罪です。」
その看板の向こうに広がる誰もいない野原。
黙って吹き抜ける風。
A Part of Mostly Monochrome Monday

Even when it loses its color, white is still white,
and no matter what color its surroundings are, white contains all colors.
色を失っても白は依然として白であり、
周囲がどんな色であれ、白はあらゆる色を含んでいる。
A Part of Mostly Monochrome Monday


The heat of the Japanese summer is now known worldwide. The other day I told a French acquaintance of mine that the temperature has been reaching 35 degrees in Celsius (95 F) every day, and he asked me if the humidity was still high, so I guess it’s well known that it’s hot and humid. Traveling to Japan seems to be popular these days because of the weak Japanese yen, but it seems best to avoid midsummer.
By the way, there is an old photography technique called solarization. It is a phenomenon in which light and darkness are partially reversed in monochrome development by exposing the film to too much light. When walking under the hot summer sun, you may fall into the illusion of solarization. The sparkling light in the photo is always interesting to me.
(簡易訳)最近は日本の暑さも知られてきたらしく、フランス人の知人に相変わらず熱くて蒸してるのか?なんて聞かれる始末である。まあ、その通りなのだが、そんな中を歩いていると、光の加減が妙に見えることがある。白黒写真のソラリゼーションみたいなもので、光と影の関係が怪しくなるのである。


Who said that muted colors are more comfortable as you get older?
You just get to appreciate more colors as you get older.
So, which is better?
歳を重ねるごとに落ち着いた色合いが心地良くなるなんて誰がいったのだ。
大人になればより多くの色が理解できるようになるだけだ。
で、どっちがいい?
A Part of Mostly Monochrome Monday