When we see an unidentifiable shape, we feel uneasy, and our human bodies also contain various unidentifiable shapes.
得体の知れない造形を見るとどこか不安を覚えるものだが、人も相当得体の知れない造形を体のあちこちに持っている。
A Part of Mostly Monochrome Monday
capturing in prose
When summer comes to an end, I feel like going out and looking for summer, not because I love summer, but because I feel relieved that summer is coming to an end.
夏が終わろうとすると夏を探しに行きたくなるのは、夏が好きだからではなく、夏が終わろうとしていることにホッとしているから。
A Part of Mostly Monochrome Monday
and
It depends on the person whether you would be happier eating the blueberries without having to think about which ones look tasty, or if a bird had eaten them while you were still thinking about it.
どれがおいしそうか考えずにブルーベリーを食べたほうが幸せか、それともおいしそうかどうかを考えている間に鳥に食べられてしまったほうが幸せかはその人による。
A Part of Mostly Monochrome Monday