
All of colours were missing under the winter sky of the difficult yearend. A historical steeple told me the Christmas time by resonating bells in early morning dew.
華やかなクリスマスの時でも、早朝の色のない街に響き渡る鐘の音にちょっと落ち着く。
A Part of Mostly Monochrome Monday
capturing in prose

It’s winter. Even though the DST was over, you don’t see the sunlight before 9am. One good thing is mostly you don’t see any people neither. COVID-19 situation in Europe is getting worse and worse and afternoon is not a proper time to visit city centre. Nobody know what will happen next. However, you know, there is no night that doesn’t dawn. If winter comes, can spring be far behind?
この状況下では、夜明け頃は人と会わない貴重な散歩の時間。夜は必ず明けるからと信じられる時間。
A contribution to A Photo a Week Challenge: Sunrise by Nancy Merrill Photography.