Bonne journée

I’m not there but back to you soon.


The photo above was taken on the same day about four years ago. I had mostly nothing to do there in France under pandemic yet it was blooming as usual.
I’m not there several days but back to you soon.

この写真は4年前の同じ日に撮ったものです。パンデミックのフランスで、ほとんどやることありませんでしたが、いつも通りに花は咲き始めていました。
ここ数日は忙しくてオフライン気味ですが、お正月過ぎにはオンラインに戻ってきます。

良い年の瀬をお迎えください。(JP)
Have a wonderful end of the year. (GB)
Je vous souhaite une excellente fin d’année. (FR)
Ur fin brav deoc’h ar bloaz-mañ. (BZH)

Cross Cultural, Photo

Floral Friday #202


 どうして日本は年の瀬が慌ただしいんだろう。
 フランスでクリスマス前が慌ただしいなんて聞いたことがない。いや、確かに家族が集まるクリスマスだから前もって準備をしているとか、店が閉まってしまうから買い物行かなきゃとか、そういったことはある。でも、年末のソワソワした感じはない。
 あまり色々考えてみても答えは無いのだが、自分自身もなんだか時間に追われている。時間に追われているくらいじゃないと息ができないタイプなので、それはそれで問題があるわけでもない。なんとなくやることがたくさんあって、考えることがたくさんあって、のんびりしている余裕が無いのが年の瀬というものなのだ。

 あ、私は特にソワソワしていないぞ、という方、理解しております。私もそうでした。気のせいなのはわかっております。でも、そんな忙しい時期もあるってことでご理解ください。お正月前後は、このBlogもスローダウンいたします。多分。あくまでも多分です。