
Sometimes I lose track of where my destination is, or where I’m even going, but as long as I keep moving forward, I’m sure I’ll get somewhere.
目的地がどこなのか、どこに向かって歩いているのか、時々わからなくなることがあるが、前に進んでさえいれば、どこかには辿り着くのは間違いない。
A Part of Mostly Monochrome Monday
capturing in prose

Sometimes I lose track of where my destination is, or where I’m even going, but as long as I keep moving forward, I’m sure I’ll get somewhere.
目的地がどこなのか、どこに向かって歩いているのか、時々わからなくなることがあるが、前に進んでさえいれば、どこかには辿り着くのは間違いない。
A Part of Mostly Monochrome Monday

The morning light seems somewhat frightened by the walls that rise like crashing waves.
押し寄せてくる波のように立つ壁に、どこか怯える朝の光。
A Part of Mostly Monochrome Monday

There is no connection between the golden ratio of the Fibonacci sequence and pi, so today is not March 14th. Yet, I can’t help but feel that the Fibonacci number is hidden within this flower, and that feeling isn’t entirely wrong.
フィボナチ数列の黄金比と円周率の間にはなんら関係がないから、今日は3月14日ではない。それなのに、この花にはフィボナチ数が隠されているような気がしてならないのは、あながち間違いではない。
A Part of Mostly Monochrome Monday

Who said blossom have color? Who said blossom have light? Who said blossom have hearts? You’re the one who thinks so.
花に色があると言ったのは誰だ?花に光があると言ったのは誰だ?花に心があると言ったのは誰だ?そう思うあなただ。
A Part of Mostly Monochrome Monday

One evening, while I was feeling as if I was falling into the depths of space, I suddenly felt like eating broccoli.
宇宙の深淵に落ち込んでゆくような感覚に囚われながら、ふと、ブロッコリーが食べたいなと思った夕暮れ。
A Part of Mostly Monochrome Monday