Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #266


 今年は横浜公園にチューリップを見に行こうと思っていた。過去形なのは、もうほとんど諦めかけているからだ。
 BASEGATE関内横浜なる施設がオープンして、駅周辺が大変な混雑となっているらしい。最近は少し寂しくなっていたところもあったので、それはそれで嬉しいのだが、のんびりしたくて行くのであって、人があふれる今は少し時間を置きたい。時間を置くということは、チューリップは終わってしまう。
 ベイスターズ戦がある時はもちろんこれまでも混んでいた。試合があるのに空いている横浜公園なんて見たくない。でも、試合がない時は市民の憩いの場でもある。ふらりと立ち寄り、日本大通りでも観光客気分で歩いて、横浜らしい空気を吸う。それもまた魅力なのだ。
 きっと少しすれば開業当初の混雑は落ち着くのだろう。そしたらBASEGATEも良いだろうし、伊勢佐木町を散歩しても良い。来年のチューリップの季節はきっと混雑も落ち着いている。そこそこ混雑はしていても、東京のような雑多な混雑まではいかないというのが横浜の魅力。それを待つしかない。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #265


 常磐自動車道を走っていたら、川沿いに黄色の帯。遠目にはなんだか分からなかったが、どうやら菜の花らしい。房総半島の菜の花は1月下旬には咲き始め、2月中旬には横浜も黄色でいっぱいになる。きっと種類がいくつかあるのだろうけれど、もう3月も半ばだから、遅いと言えば遅いのかもしれない。もう間も無く、薄ピンクの桜と終わりかけの黄色の菜の花が同時に見られる時期になる。一足早く咲く河津桜なら、あちこちでもう楽しめている。

 そうだった。この(Floral) Friday Fragmentsは、元々は季節の花の話題だったはずなのだ。なんて思い出したわけではない。近頃は暗い話題が多すぎるから、短くてもこんなネタの方が良いのかなと戻しただけだ。
 個人的にも病気をしたり(こんな書き方をすると弱っているような感じがするが、実際は至って元気で、長年気になっていた体調の変化の理由が病気のようなものと分かって、少々気にしているという程度)、仕事に課題があったり(というか、若い頃のように血気盛んにやれなくなったから、つい課題解決よりも妥協を選ぶという程度)、趣味の範囲でやってきたチャレンジが結果に繋がらなかったり(趣味の範囲なのに、プロに挑む自分の無謀さを受け入れたとい程度)と、なかなかスッキリとはいかない。
 それが人生というものだから面白いのだが。

 さて、次のイベントは何かな?気分転換しよう。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #264


 群れるメジロを押しのけて蜜を吸うヒヨドリが、やがて飽きてしまってどこかにいなくなった頃、ようやく鼻がむずむずしているなと気付いたら大きなくしゃみ。鳥がいなくなった後でよかったなんて妙な遠慮をしている自分に気づいた。

 世界がきな臭いのは今に始まった話ではないが、最近はなんだかあまりにテンポが速すぎて、ゆっくりくしゃみをしているどころではない。落ち着かないニュースが世界をめぐり、欧州のWebサイトが見えなくなると不安を感じる昨日、それが思い過ごしでしかないとわかっていても、つい話題にしている自分が嫌になってくる。

 そんな時は散歩でもしているのが一番とばかりに外に出る。そうして大きなくしゃみで鳥を驚かす。申し訳ない。これでも春を楽しんでいるのだ。さて、そろそろ気分を変えて楽しく歩こう。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #263


 沈丁花が甘い匂いを漂わせ、ミツマタが黄金に輝き、日当たりの良い場所の木蓮が早くも大胆な花弁を広げ始めた。カーテンを開けて外を眺めると、道を隔てた向かいの家の庭には、レモンのような透明感のあるミモザ。一気に春がきたらしい。
 散歩に出かけた公園で横浜寒緋桜を眺めていると、ヒヨドリが蜜を吸っている。ようやく冬も終わりそうだと気づいているのだろう。暖かな春なのだから、少しくらいのんびりすれば良いのに。なんて思うのは、人間だけなのかもしれない。やっときた春なのだから、きっとこれからが忙しいのだ。

Cross Cultural, Photo

(Floral) Friday Fragments #262


以前にも書いたことがあるかもしれません。この公園の立札には、こう書いてあります。

ATTENTION 
BULBES
COLLECTION de NARCISSES

フランス語なのにほぼ英語。しかも、カタカナに書いても日本語として通じそうです。英語にするならこんな感じ。

Pay ATTENTION 
BULBS
NARCISSUS COLLECTION

きっと最初のAttentionの意味は、ご注目くださいという意図ではなく、ご注意くださいという警告ですから、英語のAttentionとは少し違います。なので、Payを添えてみました。また、球根の意味のBulbesは、英語なら最後のeが入りません。カタカナだったら

アテンション
バルブ・コレクション・ド・ナルキッソス

としても良いかもしれません。ガーデニング好きな方なら、球根と言わずにバルブということもあるだろうと思います。だったらナルキッソスの球根コレクションという方が日本語的です。

この最後のナルキッソスは、もちろんナルシズムの語源となったスイセンの花の意味です。ナルキッソスは、ギリシャ神話の中で自分に見惚れて死に至ります。水面に映った自分にキスをしようとして死んだとか、見惚れて動けなくなって痩せ細って死んだとか、色々なストーリーがあるようですが、自惚れたことの代名詞になっています。

このナルキッソスに恋をしたのが森の妖精エコー(Echo)です。最高位の女神であるヘラの怒りを買い、他人の言葉を繰り返すことしかできなくなったエコーは、ナルキッソスに退屈だと飽きられてしまいます。こんなところにエコーの語源が出てくると、なんだかギリシャ神話も身近だなと思います。

フランスに限らず、ヨーロッパでは、立て看板のようなものは景観を壊すためあまり見かけません。珍しかったので写真に撮りましたが、手書きで味があるので、案外邪魔ではありませんね。