
Everything I loved has been lost: the chestnut farm, the small woods, the birds singing. Instead, a big building for the elderly is going to be built. Obviously, it is understandable that such infrastructure needs to be prepared for an ageing society. The open question is whether a place can really withstand an ageing society when it has lost its natural environment. Nobody knows the answer.
The city where I was born and raised is about four hours away from the city where I live now. In a sense, it is on the very outer edge of Tokyo’s residential area, and is also a part that has been urbanized without exception. Since leaving the city when I was 18, I have visited there many times, and the city has really changed in the last 20 years. Interestingly, I get lost several times in the city I should know.
Even though, I’m not pessimistic. Still nature I know is here and there. I miss a lot of thing and it would be necessary process to change. Our society and nature is resilient, I believe.
Resilience is the ability to accept change and move on. And change means that our childhood experiences are no longer there, at least as we remember them. Your images shows your feelings so well.
You are right. Acceptance and progress should be a key part of resilience. That’s why we can be continued. Thank you for the messages.
😊
So much of what was natural has succumbed to urbanization around the world. Yet, I think nature will be resilient in the face of the stressors that humankind creates.
yes, we still have a lot of hopes. I believe that it is not an unbiverent idea but compatible one.
Wonderful words and your photo shows the feeling well.
I’m relieved that my intention was conveyed. Have a good Sunday.
今が冬だから、この写真も冬空の下のように見えます。
寒々しい空の下、葉もない枝にしがみついたカタツムリたちがとても場違いなところで戸惑っているようです。
文章のトーンとぴったりの一枚ですね♪
妙な話ですが、拙い英語で書いている方が伝えたいニュアンスを素直に表現できることがあります。きっとボキャブラリーが足りないとか表現方法を知らないとか、そんな理由で取り繕う事をしないからなのでしょう。
全てが伐採されて刈り取られた場所にかろうじて住処を得たカタツムリを見て、冷たい空気と少し暖かい空気との混じりあった今と明日を考えてしまいました。そのどこか曖昧で退屈な緊張感を感じて頂けたのなら、とても嬉しいです。