
As I walked slowly down the quiet alleyways, I felt a sense of nostalgia as I heard the sound of brakes in the distance.
誰もいない静かな路地裏をゆっくりと歩きながら、遠く聞こえるブレーキ音に懐かしさを感じた。
A Part of Mostly Monochrome Monday
capturing in prose

A metallic plant blooms beside a narrow, inorganic path between a tennis court and unused land above a concrete flood control basin. However, what is not widely known is that the plant is edible.
コンクリートで出来た遊水池の上のテニスコートと未利用地の間に続く無機質な小道の脇に、金属のような植物が花を咲かせる。その植物が食べられることは案外知られていない。
A Part of Mostly Monochrome Monday


I take a breather, gazing at the pure white rose petals that are fluttering in the early summer sunlight, and then start walking again to my next destination.
初夏の日差しからこぼれ落ちたような真っ白な薔薇の花弁に一息ついてまた歩き出す。
Je prends une pause, regardant les pétales de roses d’un blanc pur qui tombent sous la lumière du soleil du début de l’été, puis je recommence à marcher vers ma prochaine destination.
A Part of Mostly Monochrome Monday
