My English dictionary illustrates the word by an example: Life is but a transient. It seems not so proper sentence to learn the word but a good lesson.
For a long while I believed a French word l’étranger, which was relatively well known in Japan, meant “transient” because its pronunciation sounds similar somehow. Now I know it means stranger but I’m also wondering if it is a same thing. A transient is always l’étranger like a life.